viernes, 12 de junio de 2015
A Midnight Carol, una novela de Patricia Davis sobre como Dickens creo uno de sus clásicos
Patricia K. Davis.
La novela de Patricia K. Davis, A Midnight Carol, es una novela basada en los hechos sobre la creación de uno de los libros más queridos de todos los tiempos, A Christmas Carol (Cuento de Navidad)
Richard Lederer, autor de The Miracle of language and Anguished English, declara, “En A Midnight Carol, Patricia Davis ilumina la oscura y brillante humanidad de Charles Dickens, el hombre quien vivió una vida desde la miseria hasta la riqueza de manera más resaltante que cualquiera de sus historias”.
El 17 de noviembre de 2000, Ms. Davis compartió algunos pensamientos con nosotros sobre Dickens, A Christmas Carol, y su novela.
Q- Como obtuviste la idea para tu libro?
A- La idea escondida tras el libro tiene que ver con mi madre. Ella había sido una librera para niños, amó la literatura infantil toda su vida adulta. Además ella era, como Dickens, una trabajadora literaria incansable. Ella propuso la idea de introducir un joven héroe literato en este capítulo de la vida de Dickens.
Q- ¿Qué tipo de investigación hizo para el libro?
A – La mejor (y mi favorita) forma de investigación consistía en caminar grandes distancias a través de las vecindades y suburbios de Londres, lo cual tuve el privilegio de hacer en cinco visitas allí. Entre los archivos, le daría crédito a la University of San Diego Copley Library en my propia ciudad, donde encontré, para mi delicia, muchas de las fuentes principales. Todavía no tenía una computadora personal y no podía hacer investigación en la red, por lo que esa biblioteca fue una inusual buena suerte. En suma, dispuse de muchas fuentes diversas, hasta las anécdotas de mi tía abuela Margaret quién me introdujo en el lado oscuro de Oliver Cromwell.
Q: ¿Cuándo te interesaste en Dickens por primera vez?
A: Tenía 14 años y vivía en Hawaii. Ahí estaba, una residente del Paraíso, y el poder de la prosa de Dickens me transportaba desde mis circunstancias inmediatas al Londres de Oliver Twist. Estaba literalmente encantada por los poderes narrativos del hombre.
Q: Tendemos a tener una visión romántica del período victoriano. Sin embargo para mucha gente esa fue una época de pobreza desesperada. ¿Tienes alguna reflexión sobre esto?
A: El Londres de la juventud de Dickens era tan tenebroso como lo describo en mi libro. La reina Victoria tuvo poco impacto o efecto en la sociedad de su tiempo. Solo mucho tiempo después “Victorian England” llegó a identificarse con las mejoras urbanas del movimiento de la reforma. Escribí de una década que se podría llamar la resaca del período de la regencia. No era realmente realmente Georgiano, ni Victoriano.
Q: ¿Qué pensaría Dickens de la popularidad de Un cuento de Navidad (A Christmas Carol)?
A: No pienso que Dickens estaría sorprendido en lo absoluto por la duradera popularidad de Un Cuento de Navidad. Su fe en la historia movió no solo una montaña sino un reino. ¿Cómo lo sabía? Él también notó por sí mismo su impacto en el público a través de aquellas lecturas públicas de su obra, enormemente concurridas
Q: ¿Estás trabajando en otro libro? Si es así, puedes darme algunas claves de lo que está por venir?
A: Tengo tantas ollas en la cocina, que herviré antes que ellas. Necesito alrededor de seis vidas para completar todos esos proyectos.
Q: ¿Tienes alguna versión favorita de la película A Christmas Carol? Si es así, ¿Cuál es?
A: A pesar de los méritos de otras producciones, vi primero la cara adusta de George C. Scott como Scrooge. En referencia a la voz, la demostración de Patrick Stewart es impresionante.
Q: ¿Cuál es tu novela favorita de Dickens?
A. Despues de A Christmas Carol (por supuesto), Historia de dos ciudades y Twist, la última por la profunda impresión que me dejó en una edad de formación y por sus cualidades contundentes, muy a menudo olvidadas en las adaptaciones altamente sentimentales.
Q: ¿Cuándo investigabas la vida de Dickens que te sorprendió más entre lo que hallaste?
A. No sabía que Dickens estaba tan avergonzado de su empobrecida juventud y de la prisión de su padre, que ni siquiera sus amigos más cercanos o familiares políticos sabían su historia personal. Ahí estaba él, defendiendo con valentía los derechos de los desprotegidos mientras siempre temía la exposición de su propia vergüenza. Esto representa para mí coraje moral y altruismo poco común, atributos que hicieron de Dickens no solo grandemente dotado sino grande.
Traducción: Alfonso L. Tusa C.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario